Angadrème ça doit pas être simple tous les jours.
Par contre je ne vois pas le problème avec : Margaux, Zoé, Salomé, Romaric, Malo (courant en Bretagne), Wilfried, Lila... Je les trouve normaux, même carrément classiques pour certains.
Jad j'en ai déjà croisé un, c'est un prénom arabe et je trouve ça plutôt pas mal au masculin.
Aliénor c'est assez fréquent dans les milieux bourgeois, je ne sais pas si je trouve ça classe ou si je trouve ça horrible à cause du "alien".
Tiens, en parlant de milieux bourgeois, j'ai déjà vu un un Evariste (surnom Eva) et une Quitterie (oui messieurs-dames).
Je précise pour les fâcheux que je ne me moque pas de ces prénoms (même si Kylie, quand même...)
Je me sens un peu visée donc je précise que je ne voulais pas plomber le topic! On peut rire gentiment, j'ai juste du mal avec le mépris vis à vis des parents et les raccourcis un peu faciles "tel prénom = cas social" ou "tel prénom = regarde trop la télé" ou "tel prénom = a voulu jouer l'original".
Chez moi on porte des prénoms anglo-saxons et pourtant ma sœur est enseignante, j'ai un niveau bac+5, mon frère est en master et la dernière est partie pour décrocher une belle mention au bac... J'ai déjà vu ma mère peinée par la connotation qu'ont pris les prénoms dits "américains" ces dernières années (le terme me fait sourire d'ailleurs), donc voilà.
Un prénom étranger peut être le signe d'origines étrangères ou tout simplement d'une ouverture sur le monde, pas forcément de gavage de séries télé...
Pour la petite histoire, j'ai un nom de famille franchouillard mais ma grand-mère est à moitié britannique. Ce qui ne se voit pas sur un registre d'état civil ou sur une liste de rentrée des classes... Je dis ça je n'dis rien.
Idem pour les prénoms gaéliques qu'on classe direct dans les prénoms "américains" / "série télé" alors qu'une partie de la France est de culture celte.
Franchement, j'entends ENORMEMENT de critiques sur les prénoms et ce n'est pas toujours justifié.
Genre : "Non mais pourquoi ils ont mis deux "n" à Solenn?" (heu meuf, Solenn c'est breton, et c'est l'écriture originale).
Ou encore : "faut vraiment trop regarder la télé pour appeler son gosse Aaron" (sinon Aaron c'est le frère de Moïse, faudrait vérifier mais je doute que l'auteur de la Genèse avait la télé chez lui).
et les parents qui jouent au Scrabble
Sur l'écriture je m'autorise à critiquer! Parce que Djayzone ou Maryne, on est à la limite du foutage de gueule quand même...