
Que lisez-vous ?
raaaaaa ben non, faut le lire dans le texte!Lyly a écrit :ah bon,jvé essayer alors,o pire jle lis en francais,ca revient o mm
Si tu es en Angleterre tu dois maitriser un minimum la langue, et c'est pas ce qu'il y a de plus dur à lire.
Sinon moi euh en ce moment je lis les pages économiques et techniques du mot et l'idée 2 anglais (bouquin de vocabulaire berk)
sinon en "vraie" littérature, ça

Très chouette, "Le K". C'est un peu le bouquin qui m'a permis d'entrer dans la littérature. J'adorais la nouvelle "L'ascenceur", ainsi que "L'oeuf" (plus d'autres que j'ai oubliées).brita a écrit :kunderaje l'aime lui!
sinon je lit le K de buzzati.
enfin le recueil parc que j'avais lut que la nouvelle éponyme en laissant trainer le reste du bouquin.
et bé ma fois c'est bien sympa tout ça!
Très chouette aussi Kerouac : j'adorais tout particulièrement les passages sur le jazz. D'ailleurs Kerouac, avec ce bouquin, essayait de transposer les solos que Parker, Gillespie ou Monk prenaient, à l'écrit. Je ne m'aventurerais pas à dire s'il a réussi ou pas.
Sinon moi, là, je viens de commencer "Trilogie sale de La Havane", de l'écrivain cubain Pedro Juan Gutiérrez. Visiblement, ça suinte le sexe toutes les deux lignes :

"sur la route" pour l'instant, me déçoit....
l'écriture est vraiment pas top (sans doute la traduction)
je développerai plus quand je l'aurais fini.
Ca voyage bcp, mais on a ni le droit aux paysages,
ni à une description poussée de personnages,
jute au détail du nombre de dollar et de ce qu'on peut faire avec.
Presque chiant.
Bof... Je devrais sans doute le replacer dans le contexte. Je pensais aussi
que ce serait plus subversif, mais non. Il me reste 1/3, le meilleur est peut-etre à venir. Qui sait ?
Quand Fante traine son héros à Los Angeles, au moins, on se marre.
Mon coeur s'emballe déjà pour un autre chemin, c'est ton destin :
"la route" de McCarthy...
L'insoutenable legereté de l'être, c'est génial par contre.
l'écriture est vraiment pas top (sans doute la traduction)
je développerai plus quand je l'aurais fini.
Ca voyage bcp, mais on a ni le droit aux paysages,
ni à une description poussée de personnages,
jute au détail du nombre de dollar et de ce qu'on peut faire avec.
Presque chiant.
Bof... Je devrais sans doute le replacer dans le contexte. Je pensais aussi
que ce serait plus subversif, mais non. Il me reste 1/3, le meilleur est peut-etre à venir. Qui sait ?
Quand Fante traine son héros à Los Angeles, au moins, on se marre.
Mon coeur s'emballe déjà pour un autre chemin, c'est ton destin :
"la route" de McCarthy...
L'insoutenable legereté de l'être, c'est génial par contre.
Kerouac ou Ginsberg sont malheureusement prisonniers de leur époque. Ils étaient de véritables icônes durant les années 60, mais aujourd'hui leurs bouquins ne vieillissent pas toujours super bien. En ce sens, Fante ou Burrgoughs s'en sortent beaucoup mieux : Fante est plus intemporel et Burrgoughs, plus extrême et provocateur, reste totalement pertinent en 2008. Maintenant "Sur la route" de Kerouac doit absolument être lu en anglais (et pourquoi pas à voix haute). Après, il faut choper le rythme des phrases qui proposent parfois (comme un solo de sax, mais je me répète) de bien belles envolées.Paulette a écrit :"sur la route" pour l'instant, me déçoit....
l'écriture est vraiment pas top (sans doute la traduction)
je développerai plus quand je l'aurais fini.
Ca voyage bcp, mais on a ni le droit aux paysages,
ni à une description poussée de personnages,
jute au détail du nombre de dollar et de ce qu'on peut faire avec.
Presque chiant.
Bof... Je devrais sans doute le replacer dans le contexte. Je pensais aussi
que ce serait plus subversif, mais non. Il me reste 1/3, le meilleur est peut-etre à venir. Qui sait ?
Quand Fante traine son héros à Los Angeles, au moins, on se marre.
Mon coeur s'emballe déjà pour un autre chemin, c'est ton destin :
"la route" de McCarthy...
L'insoutenable legereté de l'être, c'est génial par contre.