n'importe quoi. Genre la notion de haine, pffff rappelle moi de jamais aller lire l'oeuvre de l'immensément talentueux et sombrement crétin dont tu me parles.
captain a écrit :ou alors j'ai mal traduit "hate" ?
en tout cas faut le comprendre ce pauv gars : manger de la céline à tous les repas pendant un an...
Tu aurais pu traduire par "detester", il me semble que c'est moins fort que "hair". Pour hair, en anglais, on peut utiliser "loathe".
lulu galipette a écrit :en même temps la notion "d'extrêmement talentueux" va être mise à rude épreuve s'il lui a fallu plus d'un mois pour traduire ça....
nan, le truc c'est qu'il le recevait au fur et à mesure qu'elle l'écrivait !
lulu galipette a écrit :en même temps la notion "d'extrêmement talentueux" va être mise à rude épreuve s'il lui a fallu plus d'un mois pour traduire ça....
nan, le truc c'est qu'il le recevait au fur et à mesure qu'elle l'écrivait !
Allez je ne resiste pas... Arretez de vous disputer
En meme c'ets ma faute si elle a eu ce livre pour son annif... j'assume le fait qu'en plus elle m'en ait raconte des bouts et qu'elle vous livre des passages palpitants... (y'a pas de raison qu'il n'y ait que moi qui en profite!!!)