[Poésie] John Keats

Faites nous rêver : peintures, photos, sculptures, poèmes ou autre ! (il faut avoir posté 30 messages pour avoir accès à ce forum)
Kaoru_Nagisa
Messages : 123
Inscription : mar. févr. 02, 2010 12:20 am

[Poésie] John Keats

Message par Kaoru_Nagisa »

Je voulais vous montrer une partie d'un poème de Keats que j'adore.
Une rapide définition de wikipédia pour ceux et celles qui ne connaissent pas ce poète :
"John Keats, poète romantique anglais, né le 31 octobre 1795 à Finsbury Pavement, près de Londres, mort à Rome de la tuberculose le 24 février 1821 est un des poètes les plus importants de sa génération."

Pour aller voir la fiche complète c'est ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/John_Keats

Enfin le premier paragraphe du livre I d'Endymion

A THING of beauty is a joy for ever:
Its loveliness increases; it will never
Pass into nothingness; but still will keep
A bower quiet for us, and a sleep
Full of sweet dreams, and health, and quiet breathing.
Therefore, on every morrow, are we wreathing
A flowery band to bind us to the earth,
Spite of despondence, of the inhuman dearth
Of noble natures, of the gloomy days,
Of all the unhealthy and o’er-darkened ways
Made for our searching: yes, in spite of all,
Some shape of beauty moves away the pall
From our dark spirits. Such the sun, the moon,
Trees old and young, sprouting a shady boon
For simple sheep; and such are daffodils
With the green world they live in; and clear rills
That for themselves a cooling covert make
’Gainst the hot season; the mid forest brake,
Rich with a sprinkling of fair musk-rose blooms:
And such too is the grandeur of the dooms
We have imagined for the mighty dead;
All lovely tales that we have heard or read:
An endless fountain of immortal drink,
Pouring unto us from the heaven’s brink.

PS : j'essaierais de mettre la traduction un peu plus tard :)
floridjan
Messages : 9049
Inscription : ven. août 22, 2008 8:06 pm

Message par floridjan »

C'est l'effet Bright star qui se fait sentir... 8)
Kaoru_Nagisa
Messages : 123
Inscription : mar. févr. 02, 2010 12:20 am

Message par Kaoru_Nagisa »

floridjan a écrit :C'est l'effet Bright star qui se fait sentir... 8)
Je connais Keats depuis une dizaine d'années ;)
Et je compte voir le film bientôt par curiosité :)
SaltNPeppa
Messages : 391
Inscription : mar. août 11, 2009 8:02 pm

Message par SaltNPeppa »

Moi j'aime bien ce poème là:

You say you love

You say you love; but with a voice
Chaster than a nun's, who singeth
The soft Vespers to herself
While the chime-bell ringeth -
O love me truly!


You say you love; but with a smile
Cold as sunrise in September,
As you were Saint Cupid's nun,
And kept his weeks of Ember.
O love me truly!

You say you love - but then your lips
Coral tinted teach no blisses.
More than coral in the sea -
They never pout for kisses -
O love me truly!

You say you love; but then your hand
No soft squeeze for squeeze returneth,
It is like a statue's dead -
While mine to passion burneth -
O love me truly!

O breathe a word or two of fire!
Smile, as if those words should burn be,
Squeeze as lovers should - O kiss
And in thy heart inurn me!
O love me truly!
Kliban
Messages : 2089
Inscription : ven. janv. 16, 2009 9:19 pm

Message par Kliban »

(j'aime beaucoup ce passage de la chute d'Hyperion, décriant Saturne anémique privé des ses pouvoirs.

(...) side by side we stood
(Like a stunt bramble by a solemn pine)
Deep in the shady sadness of a vale,
Far sunken from the healthy breath of morn,
Far from the fiery noon and eve's one star.
Onward I look'd beneath the gloomy boughs,
And saw, what first I thought an image huge,
Like to the image pedestal'd so high
In Saturn's temple.
(...)
No stir of life
Was in this shrouded vale, not so much air
As in the zoning of a summer's day
Robs not one light seed from the feather'd grass,
But where the dead leaf fell there did it rest.
A stream went voiceless by, still deaden'd more
By reason of the fallen divinity
Spreading more shade; the Naiad 'mid her reeds
Press'd her cold finger closer to her lips.
Along the margin sand large footmarks went
No farther than to where old Saturn's feet
Had rested, and there slept, how long a sleep!
Degraded, cold, upon the sodden ground
His old right hand lay nerveless, listless, dead,
Unsceptred; and his realmless eyes were clos'd,
While his bow'd head seem'd listening to the Earth,
His ancient mother, for some comfort yet. )
amélie-sens
Messages : 3378
Inscription : mer. août 26, 2009 10:29 am

Re: [Poésie] John Keats

Message par amélie-sens »

qui avait promis une traduc'?
(sinon il y a un poème sur le cygne,et Leda, mythologique est-ce que ce n'est pas de lui?)
Kaoru_Nagisa
Messages : 123
Inscription : mar. févr. 02, 2010 12:20 am

Re: [Poésie] John Keats

Message par Kaoru_Nagisa »

Moi pour la traduc, simplement pas le temps là :s

Et pour le cygne, j'ai un doute, il est surtout connu pour ses deux poèmes Endymion et Hypérion
amélie-sens
Messages : 3378
Inscription : mer. août 26, 2009 10:29 am

Re: [Poésie] John Keats

Message par amélie-sens »

alors c'est Yeats?
Kaoru_Nagisa
Messages : 123
Inscription : mar. févr. 02, 2010 12:20 am

Re: [Poésie] John Keats

Message par Kaoru_Nagisa »

Plus probable, je regarderais ce soir chez moi, j'ai quasiment l'intégrale de l'œuvre de Yeats en anglais, je verrais bien
amélie-sens
Messages : 3378
Inscription : mer. août 26, 2009 10:29 am

Re: [Poésie] John Keats

Message par amélie-sens »

LEDA AND THE SWAN de YEATS!!! (désolée pour la confusion)

A sudden blow: the great wings beating still
Above the staggering girl, her thighs caressed
By the dark webs, her nape caught in his bill,
He holds her helpless breast upon his breast.

How can those terrified vague fingers push
The feathered glory from her loosening thighs?
And how can body, laid in that white rush,
But feel the strange heart beating where it lies?

A shudder in the loins engenders there
The broken wall, the burning roof and tower
And Agamemnon dead.
Being so caught up,

So mastered by the brute blood of the air
Did she put on his knowledge with his power
Before the indifferent beak could let her drop?
Répondre